Синтаксическая связь в предикативной основе. Тема Предмет синтаксиса

Вопрос о предикативной связи или предикативных отношениях

Этот вопрос до сих пор дискуссионный. Так Гвоздев, Чеснакова, Бабайцева и др. рассматривают предикативную связь как разновидность подчинительной с главенствующим подчинением.

Задача трудна, Этот человек с умом, День теплый, Выручка пополам

Подобные примеры Чеснакова приводит как доказательство тождественности предикативной связи подчинительной.

Другие учёные: Раскопов – подчинительным компонентом в предложении следует считать подлежащее. Биренбаум – отношения подлежащее-сказуемое – двойное подчинение. Ранее на двойственную характеристику предикативных отношений указывал Пешковский.

Виноградов связь подлежащего и сказуемого характеризовал как взаимоуподобление, координацию. Сам Виноградов отмечал глубокое отличие форм соответствующих предикативу сочетаниям типа «я думаю, ты помнишь» от словосочетаний красивая шуба, новое пальто и др. И считал, что синтаксические отношения координации далеко выводятся за рамки словосочетаний.

Наиболее последовательно предикативную связь охарактеризовала Шведова. Она противопоставила её подчинительной связи, учитывая формальную организацию, парадигматические изменения, грамматические изменения, место в системе оппозиций, а также учитывая круг функций.

Подчинительная связь предопределена валентными свойствами слова. Предикативная связь возникает только в предложениях и предопределена синтаксической ролью подлежащего и сказуемого: выразить предикативность.

Брат принес книгу. Брат принес книгу? Брат принесет книгу.

Парадигматическое несоответствие подчинительной и предикативной связи налицо:

Словосочетание (Ясный день, ясного дня)

Предложение (День ясный, День был ясный, был бы, если бы, пусть будет)

У словосочетания номинативная функция, у предложения – коммуникативная.

В качестве доказательства несубординативной предикативной связи выступают следующие примеры: Мой брат врач, Курить – здоровью вредить, Сосед под луной.

Вслед за Виноградовым будем рассматривать предикативную связь в качестве особенной связи.

В настоящем времени выделяются три разновидности предикативной связи:

  1. Координация
  2. Соположение
  3. Тяготение

Координация – разновидность предикативной связи, спецификой которой является оригинальное уподобление главных членов предложения друг другу.

Разновидность координации тем, … и при согласов.

Координация ср. подлежащее и сказуемое:

  1. В роде, числе, падеже, если подлежащее выражено существительным, а существительное полным прилагательным. (осень теплая, студент умный)
  2. В роде и числе. Подлежащее выражается существительным в единственном числе в именительном падеже, а сказуемое выражается глаголом прошедшего времени, кратким причастием. Село росло.
  3. В лице и числе (Вы работаете лучше других, вы победите в конкурсе)
  4. В числе (Младшие братья выросли)

Все перечисленные виды взаимодействия характеризуют собственно-грамматическую координацию, при которой подлежащее и сказуемое флексиями показывает взаимонаправленность своей связи.

Условно-грамматическая координация. Подлежащее соотносится с главным словом (Что-то тёмное виднелось на берегу, Когда-то сто обозначало предикативное число)

В роли подчинения могут быть количественно-именные числительные (Отсутствует два студента)

Ассоциативно-грамматическая координация. (Сочи радужно принимал гостей Олимпиады)

Смысловая координация (Конферансье объявила следующего номинанта)

В качестве подлежащего в смысловой координации могут использоваться местоимения в форме единственного числа, не имеющие категории рода, существительных общего рода.

Соположение.

Соположение не имеет морфологических выразителей свойств (Это не дача, а игрушка) Мой брат – врач.

При соположении части встречается составное именное сказуемое с нулевой связкой.

Тяготение.

Тяготение – отличается при взаимодействии именной части сказуемого с подлежащим через посредство нулевой связки. (Семья Чехова была шумной, талантливой, насмешливой)

NB!!! При тяготении наблюдаются элементы координации между глагольной связкой и подлежащим.

Предикация есть акт соединения независимых предметов мысли, выраженных самостоятельными словами, для отображения и интерпретации в языке события, ситуации действительности.

Предикация предполагает приписывание некоего признака пред­мету (субъекту): S есть Р. Этот признак называется предикатив­ным, или предикатом (от позднелатинского praedicatum - "сказан­ное"). Во многих языках этот термин был использован для обозна­чения главного члена предложения (в русском языке термин «ска­зуемое» является калькой с латинского praedicatum). Однако будет ошибкой отождествлять части предложения, связанные отношением предикации, с подлежащим и сказуемым. Подлежащее и сказуе-мое -это хотя и наиболее распространенный, но все же только один из возможных способов выражения предикации. Сравним лич­ное и безличное предложения: Я скучаю и Мне скучно; в этих пред­ложениях один и тот же субъект (я, мне) и один и тот же по значе­нию предикат (скучаю, скучно), но в первом предложении они вы­ражены в виде подлежащего и сказуемого, а во втором, так называ­емом «безличном» предложении, нет подлежащего. При тождестве предикации имеет место различие в ееграмматической интерпрета­ции: в безличном предложении субъект выражен дательным падежом личного местоимения, то есть падежом адресата, вследствие чего скука истолковывается как некая сила, извне овладевшая субъек­том; в личном же предложении скука есть сугубо внутреннее состо­яние лица. Подлежащее и сказуемое могут не совпадать и с темой и ремой. Бывают случаи, когда и подлежащее, и сказуемое относятся к теме предложения, тогда как ремой оказывается второстепенный член; если, например, предложение Вася идет в школу является от­ветом на вопрос Куда идет Вася?, то его актуальное членение будет таким: Вася идет (Т) в школу (R).

Предикаты неоднородны. Различаются: 1) таксономические предикаты - предикаты, указывающие на вхождение предмета в класс: Этот цветок - ландыш. Это дерево - дуб; 2) характеризующие предикаты - предикаты, указывающие на устойчивые или преходящие, собственные или несобственные, динамичные или статичные признаки субъекта: Он болеет. Он устал. Гарун бежал быстрее лани (Лермонтов); 3) реляционные предикаты - преди­каты, указывающие на отношение одной субстанции к другой: Анна Ивановна - бабушка Тани; а) предикаты временной и про­странственной локализации: Занятия - вечером. Дом еще далеко. Сергей дома. В результате предикации «слепо ползучему» пред­мету приписывается определенная и уже не слепо ползучая смыс­ловая содержательность.



Всякое предложение, чтобы стать актуализированной единицей речи - высказыванием, должно характеризовать описываемый факт по отношению ко времени сообщения и позиции говорящего, причем факт может быть квалифицирован как реальный или ирре­альный; ср., например, предложения со сходным лексическим со­держанием: Принесли почту. - Скорей бы принесли почту. - Пусть принесут почту! Поэтому важнейшим признаком предложения как синтаксической единицы является предикативность. По мнению В. В. Виноградова, предикативность - это отнесенность выс­казываемого содержания к реальной действительности, граммати­чески выражающаяся в категориях (синтаксических, а не только морфологических) модальности (наклонения), времени и липа. Таким образом, предикативность - это актуализация сообщаемого, установление его связи с действительностью и ее интерпретация. Это создает единицу, способную активно участвовать в коммуника­ции и выражать сообщение. При этом совершенно не важно, явля­ется ли эта связь истинной или ложной. Так, предложение Идет снег содержит информацию, относящуюся к настоящему времени и осмысливаемую говорящим как истинная и реальная; однако точно так же осмысливается и интерпретируется информация в предложе­нии Идет рыбный дождь.

Предикативность выражается в синтаксических категориях на­клонения, времени и лица. Так, сообщение Я вам пишу интерпретируется как реально осуществляющееся в настоящем времени и свя­занное с действием самого говорящего. В предложении Help me to need no aid from men - Помоги мне не нуждаться в помощи людей (Kipling) выражается побуждение говорящего, не способное актуа­лизироваться в определенном временном плане. Предикативность, таким образом, есть грамматическое выражение предикации. Если предикация (в широком смысле) устанавливает связь предмета и признака, то предикативность устанавливает связь сообщаемого в предложении с ситуацией в самом бытии. Иначе говоря, это комп­лекс модально-временных значений, соотносящих высказывание с ситуацией бытия. Важнейшей же формой выражения предикации является отношение между подлежащим, указывающим на предмет речи - мысли, и сказуемым, называющим предикативный признак. Сочетание подлежащего и сказуемого представляет собой предика­тивный минимум предложения.

Конструкция Он решил трудную задачу - это предложение, а конструкция Его решение трудной задачи - не предложение. Почему? Все дело в предикативности. В предложении есть предикативность, в непредложении ее нет.

Понятие предикативности не будет таинственным, если подойти к нему как к грамматической форме, лежащей в основе предложения. Грамматическая форма - это единство грамматического значения и средства его выражения (см. Форма грамматическая). Грамматическое значение предикативности - это отношение к действительности. Он решил задачу - говорится о том, что реально. Реши задачу\ Действие «решить задачу» требуется, оно должно быть, оно - еще не реальность. Как видно, отношение к действительности передается с помощью времени и наклонения. Основное средство выражения предикативности - глагол в спрягаемой форме: решил, реши и т.д. Именно такие глаголы и передают время и наклонение, следовательно, они - хорошие передатчики значения предикативности.
Конструкция Его решение трудной задачи не содержит значения предикативности. Нет глагола - средства передачи этого значения.
Заметим, однако, что и конструкция Его решение трудной задачи тоже может стать предложением, если она - заглавие к соответствующему тексту. В этом случае данная конструкция - сказуемое к скрытому подлежащему; сравним: Изложенное далее - это его решение трудной задачи. Здесь есть нулевая глагольная связка (см. Нулевые единицы в языке).
Теперь сравним предложения: (1) Туча была большая и мрачная, (2) Туча, большая и мрачная, медленно приближалась к городу, (3) Большая и мрачная туча медленно приближалась к городу.
Прилагательные большая и мрачная во всех трех предложениях зависимы от одного и того же члена предложения - подлежащего туча. И тем не менее роли этих прилагательных в данных предложениях различны. В чем?
В (1) прилагательные - это именная часть сказуемого, оно в предложении вместе с подлежащим обычно на первых ролях: ради того, чтобы выразить отношения между подлежащим и сказуемым, как правило, и бывает задумано предложение; без сказуемого как носителя предикативности вообще быть не может предложения.
В (3) прилагательные выполняют далеко не такую важную роль, предложение задумано совсем не для того, чтобы сообщить о признаках предмета, к выражению предикативности (предикативных категорий времени и наклонения) прилагательные в этом предложении никакого отношения не имеют. Без данных прилагательных предложение не только не разрушится, но даже и смысл его не очень пострадает.
Во (2) прилагательные хотя и не так важны, как в (1), но все же существенно важнее, чем в (3). Среди всех других неглавных (второстепенных) членов предложения данные определения - прилагательные выделены особо. По своей значимости они занимают промежуточное положение между сказуемым, которое вместе с подлежащим - самый значимый член предложения, и обычным второстепенным членом предложения.
Наиболее значимые в предложении отношения - между подлежащим и сказуемым - называются предикативными. Отношения, подобные отношениям между прилагательными и существительным в предложении типа (2), называются полупредикативными. Отношения, в которые вступают в предложении обычные второстепенные члены предложения, по своей значимости характеризуются как непредикативные.

Никитина

Вопрос 10 Фонема и варианты фонемы. По пособию Хабирова

Различные звуки, в которых реализуется одна и та же фонема, мы называем вариантами одной фонемы, аллофонами, вариациями или оттенками фонемы(по Л.В. Щербе). Последние появляются в сильной позиции фонемы, т.е. в позиции под ударением в соседстве с мягкими согласными, например, вариация фонемы /а/ в слове пять . Среди оттенков одной фонемы бывает один, который является самым типичным, он произносится в изолированном виде, т. е. в максимально независимой позиции (от соседних звуков). Такая позиция, обычно, - это оболочка отдельного слова и, к тому же, под ударением, например, в словах (от худшей к лучшей позиции): пятерка, пять, па, а . Однофонемное слово осуществляет и конститутивную (строительный материал) и дистинктивную функцию. Часто невозможно найти оболочку отдельного слова типа вышеупомянутого а . В таком случае нужно найти такую позицию в слове, в которой различалось бы больше всего фонем (ср. дол-дул-дал- дел ): здесь под ударением в одном и том же фонетическом окружении различаются фонемы /о/, /у/, /а/, /э/). Позиция – это условие реализации фонемы в речи, ее положение в слове по отношению к ударению, другой фонеме, структуре слова в целом. В зависимости от того, «сохраняет» или «утрачивает» фонема свое «лицо», различают сильную и слабую позиции. Сильная позиция – это позиция различения фонем, т.е. позиция, в которой различается наибольшее количество единиц. Фонема выступает здесь в своем основном облике, что позволяет ей наилучшим образом выполнять свои функции. Для гласных русского языка это позиция под ударением (в начале слова перед твердым согласным, в середине - между твердыми и в конце после твердых согласных, ср. арка, барка, рука). Для глухих/звонких согласных – позиция перед всеми гласными (ср. [т]ом - [д]ом), перед сонорными (ср. [п]леск - [б]леск) и в, если после него следует гласный или сонорный (ср. [т]ворец - [д]ворец, о[т]вратный - на[д]вратный). Для твердых/мягких согласных - позиция конца слова (ср.бра[т] - бра[т"]), перед всеми гласными, кроме е (ср. [м]ал -[м"]ал, для переднеязычных согласных - перед заднеязычными (ср. ба-[н]ка - ба[н"]ка, и губными (ср. и[з]ба - ре[з"]ба), для зубных - перед твердыми зубными (ср. ко[нс]кий - ию[н"с]кий), а для фонем /л - л"/ - перед всеми согласными (ср. во/л/на - во/л"]на) и т.д.

Слабая позиция- это позиция неразличения фонем, т.е. позиция, в которой различается меньшее, чем в сильной позиции, количество единиц, поскольку фонемы имеют ограниченные возможности для выполнения своей различительной функции (ср. [сGма]: какая фонема реализуется в звуке [G] - /о/ или /а/ ?) В этой позиции происходит совпадение двух или более фонем в одном звуке (либо в результате редукции, либо под воздействием соседних звуков), т.е. их фонологическое противопоставление нейтрализуется.

Действительно, в определенных случаях фонемы могут утратить какой-либо из различительных признаков, в таком случае происходит нейтрализация противопоставления (контекстуально обусловленное уничтожение оппозиции), например, луг /лук/ - лук /лук/ или фонемы /з/ и /с/ различаются в позиции перед гласным в словах козы и косы, но нейтрализуются на конце слова - ко[с], совпадая в одном звуке. Эту фонему, появляющуюся в слабой позиции, имеющую общие признаки двух фонем (г - к, з - с) в позиции нейтрализации, Трубецкой называет а р х и ф о н е м о й.

Таким образом, в оппозиции /г-к/ при нейтрализации получается архифонема, содержание которой характеризуется признаками смычность и заднеязычность, плюс признак корреляции - звонкость. Фонема, которая имеет дополнительный признак, отличающий ее от другого члена противопоставления, называется маркированной, например, фонема /г/ в отличие от /к/ имеет дополнительный признак – звонкость.

Представители МФШ вместо понятия архифонемы ввели понятие гиперфонемы, появляющейся лишь в изолированной слабой позиции (сбруя, спор, нас). Оба члена оппозиции в условиях нейтрализации рассматриваются как одна гиперфонема. Эта сложная единица, объединяющая две или более фонемы, которые не противопоставлены в данной позиции и выбор между которыми не возможен. Например, первая гласная в слове стакан представляет гиперфонему /о/а/ и нельзя определить /о/ это или /а/, поскольку невозможно перевести данный гласный в сильную позицию (см. также собака, горох). Поскольку Трубецкой считал, что в фонологии основная роль принадлежит смыслорзличительным оппозициям, он классифицировал выделенные им различные типы оппозиций фонем в системе языка, выделяя одномерные и многомерные, изолированные и пропорциональные оппозиции, внутри которых различается целый ряд подтипов данных оппозиций. В связи с этим определение фонемы у Трубецкого приобретает следующий вид: фонема - кратчайшая часть фонологической оппозиции. Оппозиции могут классифицироваться по количеству членов: они могут быть привативными (наличие-отсутствие ДП): m/b и эквиполентные,

бинарными (двоичными) - б/п и т.д. Тернарные (троичные) оппозиции б/д/г (бам/дам/гам) –губной/переднеязычный/заднеязычный выделяются по активному органу. Оппозиции могут быть пропорциональные или изолированные. Оппозиция называется пропорциональной, если отношения между ее членами пропорционально отношению между членами другой или других оппозиций, т. е. если это отношение повторяется в других оппозициях. Так, в русском языке отношение б/б’, т. е. палатализованный: непалатализованный повторяется в парах п/п’, в/в’, д/д’ и т. д.; отношение б/п повторяется в парах д/т, з/c…; отношение б/д/г повторяется в тройках п/т/к, б’/д’/г’ ит.д. Там где пропорциональности нет, оппозиция оказывается изолированной. Например, в немецком языке l/r, т. е. боковой/дрожащий (нем. Leise «тихо»: Reise «поездка»). Но в русском языке л/р не изолированная оппозиция, т. к. есть л’/р’ (солю/сорю). Если фонемы в одной оппозиции соотносятся друг с другом так же, как другие фонемы в другой оппозиции, то обе оппозиции образуют корреляцию. Примером корреляции в русском языке может быть корреляция по звонкости-глухости: [п] ~ [б] = [т] ~ [д] = [с] ~ [з] = [ф] ~ [в] =

[ш] ~ [ж] = [к] ~ [г], по твердости-мягкости: [п] ~ [п’] = [б] ~ [б’] … и т.д. Корреляции дают ясно проявляющиеся группировки фонем для сведения фонем в систему. Соответственно, исходя из вышеприведенных корреляций, в фонологической системе выделяются подклассы звонких и глухих фонем, твердых и мягких фонем.

Несмотря на то, что фонема является кратчайшей единицей языка, она представляет собой сложную и объёмную сущность, которая неоднозначно трактуется в разных лингвистических школах в зависимости от того, какую сторону или функцию фонемы выдвигают языковеды на передний план. Так, в рамках Московской фонологической школы фонема рассматривается как смыслоразличительный компонент или часть морфемы, а представителями Санкт– Петербургской (Ленинградской) фонологической школы - как самостоятельная единица языка, имеющая непосредственную связь со смыслом. Эти исходные различия при построении фонологической теории ведут к существенным принципиальным расхождениям как в трактовке природы, свойств и функции фонем, так и в способах выделения и инвентаризации этих единиц языка.

В американской дескриптивной лингвистике фонему рассматривают как класс аллофонов. Различительная функция фонем и наличие значимых признаков по которым одна фонема противопоставляется другим отмечается и американскими лингвистами. Несмотря на различное определение сущности фонемы в американских и пражских школах структурализма, объединяет их рассмотрение фонемы как функциональной единицы, содержанием которой является набор определенных фонологических признаков, отличающих данную фонему от других членов противопоставления, а основной функцией фонемы считается различительная. Сопоставляя для целей определения типологического сходства или различия фонологические системы двух языков, мы можем без труда убедиться, что они в ряде случаев оказываются различными. Это касается состава, качества и количества имеющихся в них фонем. Рассмотрим в сравнительном плане основные черты фонологических систем английского и русского языков.

Закирова

Билет 11. Простые и составные формы слова.

Подлежащее и сказуемое объединяются предикативной связью. Она не может быть отождествлена ни с подчинительной, ни с сочинительной, нс аналогична связи слов в словосочетании. Активная роль в выражении этой связи принадлежит с к а з у е м о м у. Показателями предикативной связи являются формы слов, специальные служебные слова - частицы-связки, а также порядок слов и интонация. Основной показатель - те словоизменительные формы сказуемого, которые мотивируются подлежащим; другие показатели являются добавочными, а при отсутствии основного - единственными: Да сыграть - оно не вред (Тв.). По наличию/отсутствию основного показателя все двусоставные предложения могут быть разделены на две категории: предложения с формально выраженной предикативной связью и с формально не выраженной предикативной связью.

1. В предложениях с формально выраженной предикативной связью сказуемое представлено спрягаемой формой глагола или содержит ее в качестве вспомогательного компонента. Употребление конкретной глагольной формы мотивировано формой или семантикой подлежащего. Выбор этой глагольной формы при построении предложения по традиции называют согласованием (хотя эта связь сильно отличается от согласования в словосочетании). Не будем отказываться от этого термина, так как введение нового создало бы ненужное разногласие с традицией школьной грамматики. Термин "согласование" будет подчеркивать мотивированность употребления, выбора данной глагольной формы. Выбор определяется разными факторами, в соответствии с которыми следует различать согласование грамматическое, условное и семантическое. Таким образом, речь пойдет о трех видах формального выражения связи сказуемого с подлежащим.

Грамматическое согласование сказуемого с подлежащим возможно только при наличии однотипных категорий

в словоформах, представляющих оба главных члена предложения. Имя и спрягаемый глагол имеют одну универсальную категорию - число. Поэтому грамматическое согласование сказуемого с подлежащим наиболее широко и последовательно проявляется в уподоблении формы числа; ср.: Город строится. - Города строятся. Глагол в форме прошедшего времени или сослагательного наклонения в единственном числе уподобляется подлежащему в роде; ср.: Наступила ночь. - Наступило утро. Таким образом, грамматическое согласование сказуемого с подлежащим проявляется в форме числа или числа и рода: Дамы начали смеяться и перешёптываться ,; некоторые из мужчин улыбались (Гонч.); Грезит ночь. Уснули люди (Ес.); Моё присутствие избавило бы вас от лишней подлости (Л.); В отворённые окна глядела светлая летняя ночь (Л. Т.); Мы втроём сошли с террасы (Л. Т.).

Условное согласование имеет место при подлежащих, выраженных неизменяемыми словами или словами, не имеющими форм числа и рода. Условность согласования заключается в том, что форма числа (рода) сказуемого не уподобляется аналогичной форме подлежащего, а определяется отсутствием этих форм у подлежащего.

С неизменяемыми словами сказуемое условно согласуется в форме единственного числа: Наступило долгожданное завтра ; Подведёт тебя это авось , а в прошедшем времени и сослагательном наклонении - в форме среднего рода: Грянуло дружное ура.

С местоимением, не имеющим форм числа и рода, и производными от него сказуемое условно согласуется в форме единственного числа: Но никто под окрик журавлиный не разлюбит отчие поля (Ес.), а в прошедшем времени и сослагательном наклонении - в форме мужского рода: В эту минуту кто-то шевельнулся за кустом (Л.).

С местоимением что и производными сказуемое согласуется в формах единственного числа и среднего рода: Что-то как бы оборвалось в сердце Оленина (Л. Т.); Л на промысле вот что произошло в этот день (М. Г.).

С количественными числительными сказуемое условно согласуется в форме единственного числа, в прошедшем времени и сослагательном наклонении - в форме среднего рода: Ня?пь не делится на два. Такое согласование может иметь место и при подлежащем, представленном сочетанием числительного и существительного: Прошло сто лет .); На станции служило одиннадцать человек (М. Г.); ср.: Офицеров приехало около десяти (Кунр.). Аналогично согласуется сказуемое с подлежащим - сочетанием собирательного числительного и количественного местоимения ("неопределенного числительного") с существительным: Уж много ка-

рет проехало no этой дороге (Л.); А со мной трое мальчишек всё-таки влезло (Пауст.). Наконец, эти же условно согласуемые формы имеет связка в составном именном сказуемом при инфинитивном подлежащем: Не спать ночью - значит каждую минуту сознавать себя ненормальным (Ч.); Послушаться его писем значило бы сделать для себя неприятность (Ч.); Пренебрегать опытом других - значит многое терять (Газ.).

Семантическое согласование заключается в мотивированности формы сказуемого вещественным содержанием подлежащего, а не его формальными показателями. Примером семантического согласования может быть употребление сказуемого в форме множественного числа при подлежащем, представленном сочетанием числительного и существительного: В это время из боковой улицы выехали на площадь два всадника (Л. Т.); Почти одновременно загорелись ещё два танка (III.); У подошвы скалы в кустах были привязаны три лошади (Л.); Явились три заспанные физиономии (Гонч.). Семантически обусловлена форма множественного числа сказуемого при подлежащем - словосочетании со значением совместности: Княгиня с дочерью явились из последних (Л.). Мотивируется вещественным содержанием подлежащего форма рода в сказуемом при подлежащем-местоимении или ты): Я не спала всю эту ночь (Л. Т.); при подлежащем - существительном мужского рода, обозначающем лицо женского пола: Врач продолжала приём больных (Газ.).

К семантическому согласованию можно отнести употребление глагольных форм 1-2-го лица при местоимениях я, мы, ты, вы, например: Я сердцем никогда не лгу (Ес.); На заре ты её не буди (Фет). Местоимения я, ты, мы, вы представляют собой разные слова, а не формы слов. Словоизменительные личные формы глагола избираются в соответствии с семантикой личных местоимений, указывающих па говорящего, собеседника и т.д.

Разные виды согласования могут проявляться в одном предложении. Например: Я не спала - грамматическое согласование в форме числа и семантическое - в форме рода. В отдельных случаях наблюдается колебание в согласовании из-за "соперничества" двух факторов. Так, с подлежащим - количественно-именным сочетанием сказуемое может быть согласовано условно в форме единственного числа или семантически в форме множественного числа; обе формы допустимы и верны. Форма множественного числа предпочтительна, если в подлежащем названы лица, а форма единственного числа - если в подлежащем названы предметы.

Согласование составного именного сказуемого может быть осложнено тем, что в формальном выражении связи с подлежащим участвует, кроме связки, именная часть. Прилагательные и подобные слова согласуются в формах числа и рода: Дорога была устлана шуршавшими листьями (Л. Т.); Ты по-собачьи дьявольски красив (Ес.) При выражении именной части составного сказуемого существительным, род которого не совпадает с родом подлежащего, связка согласуется с подлежащим: Домик у Фигуры был обыкновенная малороссийская мазанка (Леек.). Исключения редки: Знакомство у Ростовых была вся Москва (Л. Т.); Описанная фигура был Голован (Леек.).

Различные факторы определяют согласование сказуемого с "формой вежливости" вы. Глагол согласуется грамматически в форме множественного числа: Любимая! Меня вы не любили (Ес.). Аналогично согласуются краткие формы прилагательного и причастия: Вы были правы предомной (И.). Полные формы прилагательного, причастия, местоимения-прилагательные семантически согласуются в формах единственного числа и рода: Вы нежная и удивительная (И. и П.); Я знаю : вы не та (Ес.).

Таким образом, при характеристике формально выраженной предикативной связи главных членов предложения должны быть учтены грамматические категории подлежащего и сказуемого и определены все факторы, которыми мотивируется выбор формы сказуемого.

2. В предложениях с формально не выраженной предикативной связью главных членов сказуемое не имеет материальных показателей этой связи. Во-первых, к таким предложениям относятся конструкции с несогласуемыми формами простого сказуемого, представленного усеченными глаголами бац , толк и т.п. или инфинитивом в значении изъявительного наклонения: Тут я - кричать (Ш.). Во-вторых, это "предложения тождества" с нулевой формой связки: Труд - лучшее лекарство для меня (М.-С.); Единственный выход из положения - затопить суда в фарватере (С.-Ц.); Бестолкового учить - только себя трудить (Поел.). В-третьих, такого рода предикативная связь проявляется между инфинитивным подлежащим и сказуемым - словом категории состояния с нулевой формой связки: Жалеть людей - это тяжело (М. Г.).

Употребление инфинитива в роли одного из главных членов предложения и нулевая форма связки - это бесспорные факторы невозможности формальной связи. Не располагает средствами согласования и именная часть составного сказуемого в предложениях, в которых подлежащее и сказуемое представлены существительными в форме именительного падежа. Формы рода этих существительных могут как совпадать, так и не совпадать: Василий - сторож (М. Г.); Мещора - остаток лесного океана (Пауст.). Не всегда совпадают и формы числа существительных:

Книги - моя страсть ; Студенты - народ весёлый ; Каникулы для учащихся - самое приятное время.

Отсутствие формального показателя не означает невыраженности предикативной связи как таковой: в рассмотренных предложениях она проявляется в порядке слов и интонации, может подкрепляться частицами-связками.

Таким образом, подлежащее и сказуемое, образующие предикативную основу двусоставного предложения, представлены разнообразными формами, и их связь, зависимость сказуемого от подлежащего так или иначе выражены. Из всех форм наиболее употребительными являются существительное в форме именительного падежа - подлежащее и спрягаемый глагол - сказуемое. Они образуют продуктивную конструктивную модель двусоставного предложения - номинативно-глагольную: Курорт постоянно расширяется ; Дети хорошо отдохнули.

Лекция 11

1. Синтаксический уровень языка. Высказывание как элементарная коммуникативная единица языка.

2. Проблема средств и видов синтаксической связи.

3. Предикативная связь.

4. Словосочетание.

5. Понятие синтагмы. Её соотношение со словосочетанием.

6. Предложение как основная синтаксическая единица.

1. Синтаксический уровень – один из компонентов структурной организации языка, конститутивными единицами которого являются словосочетание и предложение. Синтаксис изучает отвлеченные модели строения этих единиц и их типовые значения, закрепленные в системе языка.

Высказывание – это реализованное предложение (не схема, а лексически наполненная, выражающая конкретную целеустановку единица речи). Любое высказывание – это предложение, но не любое предложение есть высказывание. Или: одно предложение может заключать в себе несколько высказываний-сообщений. В тексте мы имеем дело не с предложениями (в терминологическом смысле), а с высказываниями, т.е. не с языковыми единицами, а единицами речевыми, которые конкретизируют свой смысл в тексте. Например, предложение Студенты поехали на экскурсию может заключать в себе три высказывания, смысл которых проявляет контекст. Соответственно возможны разные акценты:

1. Студенты поехали на экскурсию (а не кто-то другой);

2. Студенты поехали на экскурсию (а не пошли пешком);

3. Студенты поехали на экскурсию (а не на сельхозработы).

Высказывания бывают однообъектные и разнообъектные (в зависимости от того, сколько событий отражено в содержании). Например: Поезд идет (сообщение о движении поезда) и Поезд идет с большой скоростью (сообщение о движении поезда и о скорости его движения). В предложении Мне сообщили о приезде отца отражены два события: Мне сообщили о том, что приедет отец (два субъекта действия).

Высказывание всегда имеет два компонента, в отличие от предложения, где может быть один компонент, два и несколько (главные члены и второстепенные; односоставные и двусоставные предложения). Компоненты высказывания – тема и рема (тема – данное, исходное; рема – новое, искомое). Члены предложения, например, подлежащее и сказуемое, необязательно совпадают с компонентами высказывания – темой и ремой. Порядок следования компонентов высказывания – от темы к реме (это объективный, прямой порядок слов). Например: Мы услыхали звук. Поскрипывала дверь. Во втором высказывании поскрипывала – тема (известное из первого предложения-высказывания) и дверь – рема (то новое, что сообщается о данной теме). С точки зрения грамматической структуры предложения дверь будет подлежащим, а поскрипывала сказуемым.



Высказывания бывают двух типов в зависимости от их коммуникативных качеств (деление дается обобщенно и в какой-то мере условно).

Информативные высказывания, в которых разворачивается содержательная информация (это сообщения описательного, повествовательного, аргументирующего, анализирующего типа), и высказывания верификативные , которые служат целям утверждения или опровержения, контраргументации (высказывания полемические, убеждающие, воздействующие). Функцией информативных высказываний является сообщение – они несут новую информацию. Функция верификативных высказываний – оформить реакцию на мнение собеседника (реального или воображаемого), т.е. дать коррекцию или верификацию этого мнения. Подобные высказывания выполняют функцию эмоционального воздействия. Ср.: верификативное и информативное высказывания (в зависимости от ударения) в стихотворении М.Ю. Лермонтова: Люблю отчизну я, но странною любовью (И. Андроников настаивает на таком прочтении). Ударение падает на слово люблю , следовательно, фраза воспринимается как ответная реплика, опровергающая мнение воображаемого собеседника. В таком прочтении высказывание будет верификативным, т.е. опровергающим другое мнение, информация о котором уже была дана. При переносе ударения: «Люблю отчизну я, но…» – высказывание воспринимается как чисто информативное, не связанное с реакцией на полученную информацию.

Информативные высказывания лежат в основе текстов описательных, повествовательных, аргументирующих, анализирующих (последние два объединяют тексты типа рассуждения). Верификативные высказывания не служат организующими компонентами особых видов текста, они вклиниваются (с разной степенью интенсивности) в тексты названных типов (их больше будет, конечно, в текстах типа рассуждения), и это вклинивание дает эффект диалогизации: эффект диалога есть, а вопросно-ответная система не представлена (есть только ответ). Такой тип речевой организации превращается в особый журналистский или, шире, художнический прием.

Монолог в зависимости от цели высказывания бывает преимущественно сообщающим или эмоционально-оценочным, с ярко выраженной модальностью.

Организуясь на базе разных коммуникативных типов высказывания, разные виды текста вырабатывают специфические речевые средства своего оформления. В идеальном, чистом виде они могут сохранять специфику средств на протяжении всего текстового компонента – описательные, повествовательные высказывания, высказывания типа рассуждения (выбор этого речевого оформления диктуется характером информации, а также целевой заданностью); переход от одной речевой формы к другой определяется рядом причин, в том числе темпом, ритмом; например, убыстрение темпа повествования сокращает предельно описательные моменты; наоборот, замедление темпа растягивает описание.

Информативные высказывания обычно передают фактологическую и концептуальную информацию (в художественном тексте это авторское видение мира); верификативные высказывания создают информацию оценочную (часто подтекстовую).

При характеристике высказываний используются и понятия диктума и модуса. Основная, содержательная информация передается диктумом; дополнительная, оценочная, интерпретирующая – модусом. Например, в предложении-высказывании Слава Богу, наконец-то дождь закончился основная информация заключена в компоненте дождь закончился (это диктум); другие компоненты составляют модус: они сопровождают основную информацию, субъективно оценивают ее, комментируют. Высказывания могут состоять только из диктума, но не могут содержать в себе только модус (так как нет материала для интерпретаций), хотя в контексте при расчлененной подаче речи они могут занять «самостоятельную» позицию, но только при наличии базовой структуры. Например: Дождь закончился. Слава Богу, наконец-то. Модусные компоненты могут быть подвержены редукции: Меня удивило то, что…; К моему удивлению…; К удивлению… Диктум и модус могут быть представлены в одном слове, например при побуждении к действию: Войдите (я хочу, чтобы вы вошли).

2. Синтаксическая связь является выражением взаимосвязи элементов в синтаксической единице, то есть служит для выражения синтаксических отношений между словами, во-вторых, создает синтаксическую структуру предложения и словосочетания, в-третьих, создает условия для реализации лексического значения слова.

Основные виды (типы) синтаксической связи – сочинение и подчинение.

Сочинение и подчинение являются структурными, собственно языковыми отношениями, призванными структурно оформлять объективные отношения.

Подчинение передает отношения между фактами объективного мира в виде такого сочетания двух слов, в котором одно выступает как главное, второе – как зависимое.

Сочинение передает отношения между фактами объективного мира в виде такого сочетания слов, в котором все слова выступают как равноправные по отношению друг к другу.

На базе основных типов связи в лингвистической литературе выделяется: 1) пояснительная связь; 2) двунаправленная связь; 3) детерминантная связь.

Рассмотрим их подробнее.

Пояснительная связь характерна только для словоформ в составе предложения. И.П. Распопов в «Строении простого предложения» называет эту связь аппликацией, в «Грамматике-80» отмечено, что пояснительная связь характеризуется как разновидность сочинительной связи (§ 2084).

Пояснительная связь – это связь словоформ, при которой второй компонент как бы «накладывается» на первый и благодаря этому уподобляется ему в синтаксических отношениях с другими компонентами предложения. Пояснительная связь раскрывает собственно пояснительные синтаксические отношения, выражающие разные названия одного и того же явления. Пояснительную связь можно усмотреть в случаях, которые обычно трактуются как обособление приложений (в широком смысле с включением не только приименных, но и приадъективных, принаречных компонентов), она характерна для предложения. Ср.: Она выходила на улицу в стареньком, очень потрепанном, платье. Налево, у дороги, стояло одинокое дерево .

Двунаправленная связь характерна только для предложения, это одновременная связь зависимой словоформы с двумя другими стержневыми для нее словоформами, выражает определительные и обстоятельственные, определительные и объектные синтаксические отношения. Например: Уткнувшись лицом в полотенце, он заплакал навзрыд, как плакал в этой комнате, когда маленького его несправедливо и жестоко наказывал отец (Федин). Словоформа маленького выражает одновременно атрибутивное отношение к словоформе его (он какой?) и обстоятельственное временное к словоформе наказывал (когда?).

Неужели война сделала тебя суеверным? (Симонов). Словоформа суеверным выражает одновременно атрибутивные и объектные синтаксические отношения.

Детерминантная связь – связь свободного присоединения словоформы к предложению в целом, выражает объектные и обстоятельственные синтаксические отношения. Например: В писателе должны действовать одновременно мыслитель, художник и критик. Для большого писателя мало знать родной язык . Выделенные единицы являются объектным детерминантом. С балкона в комнату пахнуло свежестью. В распахнутые окна дул теплый ветер – пример обстоятельственного детерминанта.

Поскольку синтаксические связи служат для выражения синтаксических отношений, следует дать определение последним.

Синтаксические отношения – те смысловые отношения, которые в школьном синтаксисе квалифицируются как грамматические значения словосочетания, это те отношения, которые определяют специфику синтаксической структуры предложения, составляют значение членов предложения, значение придаточных предложений, значение сложносочиненных и бессоюзных предложений, и т.д.

Отношения между предметами и явлениями реального мира конкретизируются и предстают в языке как отношения между предметом и предметом, между признаком и предметом, между признаком и признаком, между действием и предметом, между действием и признаком, между действием и действием.

Структурные, собственно языковые, отношения призваны определенным образом оформлять, представлять в языке объективные отношения.

3. Связь главных членов предложения в двусоставном предложении называется предикативной связью, при этом активная роль принадлежит сказуемому.

Показателями предикативной связи являются:

1) формы слов;

2) специальные служебные слова – частицы-связки;

3) порядок слов;

4) интонация.

Основной показатель – словоизменительные формы сказуемого, которые так или иначе мотивируются подлежащим.

По наличию или отсутствию основного показателя все двусоставные предложения делятся на две структурные разновидности:

1) предложения с формально выраженной предикативной связью;

2) предложения с формально не выраженной предикативной связью.

В предложениях с формально выраженной предикативной связью сказуемое представлено спрягаемой формой глагола или включает ее в качестве вспомогательного компонента. Мотивированность формы сказуемого по традиции называют согласованием, хотя эта связь отличается от согласования в структуре словосочетания. Выбор форм определяется разными факторами, в соответствии с которыми различаются следующие виды согласования:

а) грамматическое согласование сказуемого с подлежащим при наличии однотипных категорий в словоформах (согласование в числе, роде): Дом строится . – Дома строятся; Наступил сентябрь . – Наступила осень . – Наступило лето ;

б) условное согласование используется при подлежащем, выраженном неизменяемыми словами или словами, не имеющими форм числа и рода. Сказуемое условно согласуется в форме единственного числа с неизменяемыми словами, в прошедшем времени и в сослагательном наклонении – в форме среднего рода, в прошедшем времени и в сослагательном наклонении – в форме мужского рода и т.п.: Наступило долгожданное завтра; Кто-то шевельнулся за углом ;

в) семантическое согласование заключается в мотивированности формы сказуемого семантикой подлежащего: Отсюда выехали два всадника; Я уже не сплю; На столе лежало три яблока – лежали три яблока и т.п.

В предложениях с формально не выраженной предикативной связью главных членов сказуемое не имеет собственных материальных показателей этой связи:

а) предложения с усеченными глаголами бац, толк и т.п.;

б) инфинитивом в значении изъявительного наклонения;

в) предложения тождества с нулевой формой связки: Дом – моя крепость ;

г) предложения с инфинитивным подлежащим и сказуемым – словом категории состояния с нулевой формой связки: Творить чудеса – это прекрасно!

4. Словосочетание это соединение двух или нескольких знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически, служащее для расчленённого обозначения единого понятия (предмета, ка­чества, действия и др.).

Словосочетание рассматривается как единица синтаксиса, которая выполняет коммуникативную функцию (входит в речь) только в составе предложения.

Общепризнано, что к словосочетаниям относятся соединения слов на основе подчинительной связи (связи главного и зависимого членов). Некоторые исследователи признают также сочинительные словосочетания сочетания однородных членов предложения.

Словосочетаниями не являются грамматическая основа, однородные члены предложения, служебная часть речи + существительное, фразеологизм, повторы слов.

В подчинительном словосочетании одно слово главное, а другое зависимое (к нему можно задать вопрос от главного слова). Существует три типа связи между словами в словосочетании:

· Согласование вид связи, при котором зависимое слово согласуется с главным в роде, числе, падеже. Главное слово всегда существительное; зависимое может являться: прилагательным, причастием, местоимением или числительным. Примеры: красивая шляпка, об интересном рассказе, под тем же названием, седьмой класс .

· Управление вид подчинительной связи, где зависимое слово находится при главном в форме косвенного падежа. Примеры: ненависть к врагу, крутить головой, любовь к Родине .

· Примыкание вид связи, при котором зависимость слова выражается лексически, порядком слов и интонацией, без применения служебных слов или морфологического изменения. Образуется наречиями, инфинитивами и деепричастиями, а также притяжательными местоимениями 3 лица, простой формой сравнительной степени прилагательного или наречия. Примеры: петь красиво, лежать спокойно, очень устал, шёл не спеша, мальчик постарше .

Другое определение связи примыкание связь, которая используется в словосочетании, где главный компонент неизменяемое слово или такая изолированная от других форма, как сравнительная степень, неопределённая форма глагола.

По морфологическим свойствам главного слова словосочетания классифицируются следующим образом:

1. Глагольные . Примеры: составить план, стоять у доски, просить зайти, читать про себя .

2. Именные.

Субстантивные (с существительным в роли главного слова)
Примеры: план сочинения, поездка по городу, третий класс, яйца в холодильнике.

Адъективные (с прилагательным в роли главного слова).
Примеры: достойный награды, готовый на подвиг, весьма старательный, готовый помочь .

Количественные (с именем числительным в роли главного слова).
Примеры: два карандаша, второй из претендентов .

Местоименные (с местоимением в роли главного слова).
Примеры: кто-то из учеников, нечто новое .

Наречные . Примеры: крайне важно, вдали от дороги .

Классификация словосочетаний по вопросу

Определительные – словосочетания, которые обозначают предмет и его признак. Примеры: глубокая река, весёлое настроение, лесные цветы.

Объектное – называют предметы, действия, признаки и т. д., но более точно, более конкретно, чем слова: читать – читать вслух, ручка – шариковая ручка, быстро – очень быстро.

Обстоятельственные – указывают на действие и его признак. Примеры: хорошо выспаться, говорить тихо, высоко подпрыгнуть .

Классификация словосочетаний по составу (по структуре)

· Простые словосочетания, как правило, состоят из двух знаменательных слов. Примеры: новый дом, седоволосый человек .

· Сложные словосочетания образуются на основе простых словосочетаний. Примеры: весёлые прогулки по вечерам, отдыхать летом на юге .

Академическая классификация словосочетаний по составу более сложна. Помимо простых и сложных словосочетаний, выделяют также: комбинированные . Основным критерием этой классификации является способ связи слов в составе словосочетания. Комбинированными называют словосочетания, образованные разными видами связи, исходящими от разных стержневых слов. Например, в словосочетании увлечённо читать интересную книгу можно выделить следующие пары стержневых и зависимых слов: увлечённо читать, читать книгу, интересную книгу .

По степени слитности компонентов выделяются словосочетания:

· синтаксически свободные , например: высокий дом ;

· синтаксически (или фразеологически) несвободные , образующие неразложимое синтаксическое единство и выступающие в предложении в роли одного члена, например: три сестры , анютины глазки .

5. Синтагма с емантико-синтаксическая единица речи, образуемая группой слов в составе предложения, объединенных в смысловом и ритмомелодическом отношениях. Всегдашние занятия Троекурова / состояли в разъездах/ около пространных его владений (Пушкин) (три синтагмы). Шум походил на то, /как бы вся комната / наполнялась змеями (Гоголь) (три синтагмы). Любишь кататься / люби и саночки возить (пословица) (две синтагмы). Синтагма может также состоять из одного слова, может совпадать с целым предложением. Там, /где была раньше одинокая скала, /лежала груда обломков (Арсеньев) (три синтагмы). На заводе все благополучно (Куприн) (одна синтагма). Синтагма может совпадать или не совпадать со словосочетанием, но между ними сохраняются существенные различия: синтагма выделяется в предложении, является результатом его членения и существует только в нем, тогда как словосочетание не только выделяется в предложении, но наряду со словом служит готовым «строительным материалом» для предложения и является результатом не разложения на элементы, а синтеза элементов. Деление одного и того же предложения на синтагмы может быть различным в зависимости от контекста, ситуации, экспрессивной окраски, придаваемой высказыванию говорящим, разного осмысления содержания предложения, и т.д. Этой подвижности синтагматического членения, являющегося объектом рассмотрения стилистического синтаксиса, противостоит устойчивое, основанное на определенных моделях построение словосочетаний.

6. В иерархической системе синтаксических единиц предложение занимает центральное место. Оно рассматривается, с одной стороны, как единица, образуемая из слов и словосочетаний, а с другой – как единица, вычленяемая из текста. Создавая предложения, слова и словосочетания объединяются синтаксическими отношениями и выражают мнение, сообщение о предметах и явлениях действительности. В предложении выражается отношение говорящего к фактам действительности с точки зрения утверждения, отрицания, неуверенности, вероятности, недостоверности.

Подавляющее большинство предложений имеет типичное формально-синтаксическое строение наличие предикативной пары (подлежащего и сказуемого).

Предложение – многоаспектная единица, выделение которой базируется на таких признаках, которые представляют его структурно-семантическое единство:

1) самостоятельность функционирования;

2) предикативность;

3) интонационная оформленность и смысловая завершенность;

4) грамматическая организованность.

Совокупность этих признаков и характеризует предложение как единицы языка и речи.

Итак, предложение – это грамматически и интонационно оформленная по законам данного языка коммуникативная единица, которая является основным средством формирования, выражения и сообщения мыслей, волевых чувств, эмоций.

Предложение соотносится с логическим суждением: Моя мать наивность, тихая печаль и доброта безграничная (М Хвылевой). В этом предложении утверждается мысль, которая является суждением, а формой выражения его является предложение.

Предложение и суждение – понятия соотносительные, но не тождественные. Суждение является предикативным сочетанием субъекта, т.е. понятия об определенном предмете, и предиката, выражающего признак субъекта. Субъект выражается группой подлежащего, а предикат – группой сказуемого: Язык (субъект) есть удивительное и совершенное творение народного духа (предикат).

В суждении всегда есть два главных члена, а предложение может состоять и из одного: Надо спать. Поздний вечер. В первом предложении словесно не выражен субъект, во втором – предикат.

Суждение выражается лишь предложением, а предложение может выражать, кроме суждения, чувства, эмоции, переживания человека: Весна, Весна! Лазурь кругом прозрачная .

Итак, каждое суждение является предложением, но не каждое предложение является суждением (не являются суждениями вопросительные, побудительные предложения).

Наиболее существенными признаками предложения является предикативность, модальность и интонация.

Предикативность – это отношение сообщаемого к действительности. Она охватывает те особенности предложения, которые представляют:

а) сообщаемое как реальное (в настоящем, прошлом или будущем времени): Я вас любил (Пушкин);

б) сообщаемое как ирреальное, т.е. возможное, желательное, необходимое: Нежную-нежную, как дыхание былины, я хотел бы вам песню сплести С лучей звезды, из нитей паутины (О. Олесь).

В приведенных примерах не только говорится об отдельных событиях, утверждается наличие их, но и выражается отношение авторов к содержанию сообщения (его желательность или нежелательность, необходимость, вероятность). Оценка содержания говорящим реальности / ирреальности называется модальной. Средствами выражения модальности являются формы способов глаголов-сказуемых, интонация, модальные слова, частицы. Глаголы изъявительного наклонения обозначают действия реальные, происходящие или не происходящие. Глаголы повелительного наклонения выражают действия желательные, а глаголы сослагательного наклонения – действия ирреальные, вероятные. К модальным словам относятся знаменательные слова, с помощью которых выражается оценка сообщаемого (к счастью, к сожалению, видимо, наверное, бесспорно, кстати и др.).

Существенным признаком предложения являетсяинтонация, которая выступает средством оформления предикативности и модальности. Интонация оформляет предложение как целостную коммуникативную единицу. В зависимости от коммуникативного назначения предложения выделяют интонацию сообщение, вопроса, побуждения и т.п.

Интонация выполняет и роль сопроводительного способа выделения коммуникативного центра высказывания. Интонационные особенности являются важным средством различения типов предложений по цели высказывания: повествовательных, вопросительных и побудительных.

Предикативность и интонационная завершенность являются основными признаками предложения, отличающими его от словосочетания и слова.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ

1. Что представляет собой синтаксический уровень языка? Что такое высказывание?

2. Назовите средства и виды синтаксической связи.

3. Что представляет собой предикативная связь?

4. Что такое словосочетание? Какие существуют классификации словосочетаний?

5. Дайте понятие синтагмы. Каково её соотношение со словосочетанием?

6. Охарактеризуйте предложение как основную синтаксическую единицу.


^ ПРЕДИКАТИВНЫЕ СВЯЗИ

Предикативные связи участвуют в построении структурного центра предложений, их предикативного ядра и служат для пе­редачи предикативных отношений, которые определяются как грамматическое значение предложения

С формальной стороны предикативные связи могут быть представлены как согласование (Задача трудна; День теплый; Товарищ уехал), как управление (Этот человек с умом; Эта книга без переплета), как примыкание (Выручка пополам; Еда наспех). Поскольку сказуемое может быть выражено управляе­мыми или примыкающими словоформами, в нем могут совме­щаться атрибутивные и обстоятельственные или атрибутивные и объектные значения. Например: Наша дорога - в золотой век. Он наступит (Паустовский); Так вот в чем прелесть полетов в небо! Она - в паденье! (Горький); Теперь я спо­койно могу оставить их оканчивать свой святочный вечер. Они - поверьте мне - уж не замерзнут! Они на своем месте (Горький). Такие предложения с многозначными именными сказуемыми следует отличать от неполных предложений с опу­щенными сказуемыми при наличии подлежащего и обстоя­тельств или дополнений. Например: Четверо лодочников оста­лось без работы. Трое из них сидели в лодке - один на корме, двое других посреди лодки, на скамейке, лицом к реке (Горь­кий). Если в предложении типа Наша дорога - в золотой век сказуемое выражает атрибутивное и обстоятельственное отно­шения и отвечает на вопросы какая? и куда?, то в предло­жении типа Один на корме сказуемое опущено (Один сидел на корме) и словоформа на корме выражает только обстоятель­ственное отношение и отвечает на один вопрос где ?

Сопоставляя согласование в словосочетаниях типа холод­ная зима, новый дом и предикативную связь в предложениях типа Ночь холодная, Весна наступила, Я гуляю, обычно отме­чают следующие формальные различия: 1) при согласовании осуществляется связь слова во всей системе его форм с форма­ми другого слова (холодная зима, холодной зимы и т. д.); при формальном уподоблении подлежащего и сказуемого - всегда связь двух определенных словоформ 2) словосочетание, образующееся на основе связи согласования, имеет систему форм, предопределенную системой форм главного слова; структурная схема предложения (предикативное сочета­ние) имеет свою систему форм, предопределенную категориями уровня предложения. Например:

^ Предложения Словосочетания

Ночь холодная. холодная ночь

Ночь была холодная. холодной ночи

Ночь будет холодная. холодную ночь

Ночь была бы холодная. холодной ночью

Ночь пусть будет холодная. холодные ночи

холодных ночей

Как видим, сопоставление предикативной связи и связи не­предикативной проводится здесь на базе синтаксических единиц разных уровней - предложения и словосочетания: предикатив­ные связи исследуются в структуре предложения, непредикатив­ные- в структуре словосочетания.

^ НЕПРЕДИКАТИВНЫЕ СВЯЗИ

Противопоставление связей предикативных и непредикатив­ных основывается прежде всего на различии выполняемых ими функций. Предикативные связи выполняют функцию конструи­рования ядра предложения - предикативного сочетания. Непре­дикативные связи выполняют функцию распространения пред­ложения.

Распространение может идти двумя путями: 1) распростра­нение отдельных слов, 2) распространение сочетаний слов.

Распространение отдельных слов происходит за счет подчи­нительных связей путем присоединения к главному слову пояс­няющего зависимого слова: Береза выросла - Высокая береза выросла в лесу.

Распространение сочетаний слов происходит за счет смысло­вого пояснения всего предикативного сочетания, либо целого непредикативного словосочетания, простого или сложного, при грамматической формальной связи с одним из слов распростра­няемого сочетания: соломенная шляпа - большая соломенная шляпа; надевайте плащ - при дожде надевайте плащ.

Основу предложения составляет предикативное ядро, кото­рое может состоять из одного члена (в односоставных предло­жениях) или из двух членов. Дальнейшее распространение может идти либо по линии создания цепи двучленных связей, что в синтаксисе носит название последовательного подчинения, либо по линии сочетания двучленных связей, для чего исполь­зуется термин «соподчинение».

Последовательное подчинение создается путем цепной связи слов, при которой к главному слову присоединяется вся­кий раз только одно зависимое слово, т. е. всякий раз действует только один вид подчинительной связи: Мальчик прочитал очень интересную книгу (Мальчик прочитал книгу интересную очень).

Соподчинение может быть двух видов: одночленное и разночленное.

Одночленное соподчинение - это одновременное пояснение одного слова двумя (и более) словами (словоформа­ми). Распространение происходит за счет одновременного при­соединения двух и более зависимых словоформ, каждая из которых выражает одно синтаксическое отношение - атрибу­тивное, объектное, обстоятельственное. Например: вручить орден + вручить герою = вручить орден герою. Механизм действия связи тот же, что и в двучленной связи: зависимое слово имеющимися у него средствами осуществляет свою связь с глав­ным словом. В результате одно главное слово имеет несколько зависимых.

Соподчинение может быть неоднородным: новая книга о Шолохове, и однородным: купить книгу и журнал.

Разночленное соподчинение - это одновременное пояснение одним словом двух слов, или одновременное подчи­нение одного слова двум словам.

Термин «соподчинение» в случае одночленного соподчинения указывает на наличие нескольких членов, одновременно подчи­ненных одному общему члену, в случае же разночленного сопод­чинения этот термин указывает на наличие нескольких членов, одновременно подчиняющих себе один общий член.

Разночленное соподчинение может быть неоднородным и однородным. Однородное: купил и прочитал журнал.

Наиболее ярким примером неоднородного разночленного со­подчинения являются конструкции типа: ^ Он умер молодым; Встретили его здоровым; Ему отвечать первым.

Рассматривая структуру многочленных определений, А. А. Шахматов пришел к выводу, что специфика конструк­ций с неоднородными определениями состоит в том, что первое определение относится непосредственно к существительному, ограничивая понятие, выраженное этим существительным: осен­ние листья (говорится не о любых листьях, а только об осен­них); следующее определение относится уже к словосочетанию существительного и первого определения и ограничивает это расчлененное понятие: красные осенние листья (говорится не о любых осенних листьях, а только о красных). Подобное пони­мание специфики связи широко вошло в научную и учебную литературу и возражений не вызывает, однако требует пояс­нений.

Когда говорят, что в словосочетании осенние листья опреде­ление осенние относится к существительному, то это значит, что слово осенние зависит от существительного листья, и эта зави­симость формально проявляется в согласовании прилагательно­го с существительным, а в содержательном плане состоит в пе­редаче атрибутивного отношения (обозначает, что признак осен­ние принадлежит определенному предмету).

Когда же говорят, что определение красные относится к со­четанию осенние листья, то многое остается неопределенным. Что значит «относится к сочетанию»? Чем обусловливаются - формы слова красные? Сопоставление сочетаний красные осен­ние листья, красный осенний лист, красная осенняя листва убеждает в том, что слово красные согласуется со словам ли­стья так же, как и слово осенние согласуется с тем же сущест­вительным. Но, согласуясь в формальном плане со словом ли­стья, прилагательное красные в то же время относится к соче­танию осенние листья, и это означает, что в содержательном плане слово красные обозначает признак того предмета, кото­рый обозначается сочетанием осенние листья, т. е. атрибутив­ные отношения устанавливаются между словом красные и соче­танием осенние листья, формальная же связь - между словом красные и существительным листья. Здесь мы сталкиваемся с тем случаем, когда смысловые отношения между словами в речевых построениях оказываются более широкими, более объемными, чем лежащие в их основе формальные связи: фор­мально слово связано с одним словом, а по смыслу поясняет целое словосочетание, т. е. рамка формальной связи оказывает­ся уже смысловой.

^ РАСПРОСТРАНЕНИЕ СОЧЕТАНИЙ СЛОВ

В структуре предложения возможно распространение не только отдельного слова, но и целого сочетания слов как едино­го комплекса. Укажем следующие случаи такого типа распро­странения:

1. Распространение словосочетания как единого целого: новая настольная лампа; длинный товарный поезд; красные и желтые осенние листья.

2. Распространение оборота (причастного, деепричастного) как единого целого: Я, уже с неделю не встречая его в парке, решил позвонить домой; Все запомнили этот спектакль, бывший лучшим в нашем репертуаре почти двадцать лет.

3. Распространение предикативной основы (нераспростра­ненной или распространенной) как единого целого: ^ Под осень старик заскучал; С неделю я уже не встречаю его в парке; Поч­ти двадцать лет этот спектакль- лучший в нашем репертуаре. По всему лесу растут грибы.

Спецификой детерминантной связи является то, что фор­мальная сторона связи уже, чем смысловая: детерминантами распространитель формально связывается с одним словом, а по смыслу поясняет целое предложение или оборот. Формально эта связь факультативна, структурно необязательна, т. е. ее нали­чие не вызывается ни семантической, ни грамматической недо­статочностью какого-либо слова. Характер значения членов предложения, выступающих в функции детерминантного рас­пространителя, может быть показателем их связи с одним сло­вом. Так, обстоятельственные и объектные значения, наиболее регулярные у детерминантных распространителей глагольных сочетаний слов, являются показателями их связи именно с гла­голом, так как в современном русском языке все глаголы пред­полагают возможность или обязательность обстоятельственных распространителей, которые называются стандартными пригла­гольными позициями, то же следует сказать и об объектных позициях. Формально детерминанты связаны с глагольной фор­мой (или ее эквивалентами) обычной связью слабого управле­ния или (для наречных форм) связью примыкания в их тради­ционном понимании.

Функция распространителя всего сочетания слов в целом, естественно, противопоставляет этот распространитель и осталь­ную часть, что находит отражение в общем расположении слов и местоположении детерминанта, но формально-грамматические связи при этом не разрушаются, и слова продолжают быть по­следовательно связаны подчинительной связью. Формально сло­во не может быть связано со «всем предложением» или «со всем сочетанием», оно прикрепляется к определенной конкрет­ной словоформе, соотнося свою форму с формой главного для себя слова, как это ярко проявляется в случае с неоднородны­ми согласованными определениями. Сравним сочетания нахо­диться в лесу и кричать в лесу. В сочетании кричать в лесу словоформа в лесу не дополняет лексической семантики глаго­ла в качестве определенного конкретизатора, как в сочетании находиться в лесу, но это не значит, что данная словоформа вообще не связана с глаголом и не имеет к нему отношения. Вполне возможны такие предложения, как Кричать в лесу бес­полезно и В лесу кричать бесполезно, где в первом предложении в лесу - распространитель одного слова, а во втором - всего предикативного сочетания, формально же связь остается одной и той же.

Если понятие «детерминантный распространитель» толко­вать как распространитель любого целостного сочетания слов, т. е. не ограничивать это понятие только распространителем предложения, то в сферу детерминантных распространителей, а следовательно, и детерминантных связей следует включить все случаи, когда имеет место распространение сочетания слов и предложений как единого комплекса. Словом, явление детерминантных связей отражает особый способ распространения синтаксических построений и противопоставляет распростране­ние комплекса слов распространению отдельного слова (правда, распространитель отдельного слова пока еще не имеет специ­ального термина). Как уже было сказано, сущность детерми-нантной связи состоит в том, что формально распространитель связан с определенным словом (словоформой) связью согласо­вания, управления или примыкания, в смысловом же отноше­нии он поясняет целый комплекс слов.

^ СПОСОБЫ СВЯЗИ СЛОВ

Наиболее общими способами выражения синтаксических отношений в сфере подчинения являются согласование, управ­ление и примыкание.

Выделение этих трех типов связи слов в их традиционном понимании основано на различии способов введения зависимого слова в текст. Каждый из этих способов отражает определенное соотношение грамматических категорий соединяющихся слов и обусловлен характером словоизменения зависимого слова, являющегося выразителем данной связи. Действительно, при подчинительной связи именно зависимое слово своей формой указывает на зависимость от главного слова и выражает эту зависимость. Так, при сочетании двух слов беру книгу, синего цветка, говорить громко формально подчинительная зависи­мость выражается только одним из этих слов, а именно - зави­симым. Форма слов книгу, синего, громко сама по себе такова, что указывает на зависимый характер данных словоформ в на­званных словосочетаниях, на их подчиненное положение. Но в то же время лексико-грамматические свойства главного слова тоже указывают на связь этого слова с зависимым. Так, если пред­ложить подобрать к словам беру, говорить, цветок зависимые слова из группы синего, книгу, громко, то каждый безошибоч­но найдет эти слова

СОГЛАСОВАНИЕ

Грамматическое согласование

Связь согласующихся слов с субстантивным именем (словом с предметным значением) заключается в том, что из суммы окончаний, присущих слову (имеются в виду все формоизмене­ния данного слова - вся его парадигма), в каждом случае вы­бирается то, которое своим значением воспроизводит соответ­ствующие категории главного слова - имени существительного. Необходимость той, а не иной формы зависимого слова дикту­ется определенной формой главного слова, т. е. при согласова­нии в соединение вступают определенная форма главного слова и определенная форма зависимого слова

Поскольку связь согласования передается зависимым словом и специфика согласования в первую очередь зависит от зави­симого слова, характеристика согласования должна идти от за­висимого слова. Следует выделить три основные группы слов, различающиеся спецификой согласования.

Первая группа. К этой группе относятся слова, у кото­рых в согласовании участвуют формы рода, числа и па­дежа (красный флаг, зеленая трава, чистое небо) или фор­мы числа и падежа (красные флаги, зеленые травы, глу­бокие озера). Слова этой группы характеризуются тем, что все формы словоизменения выполняют функцию связи данного сло­ва с главным. Эту группу составляют имена прилагательные и причастия в полной форме, порядковые числительные, местои­менные прилагательные, числительное один. Эти слова согласуются с именами существительными (или другими субстантив­ными словами) и в словосочетании, и в предложении - ср.: тем­ная ночь и Ночь темная.

Вторая группа. В нее входят слова, у которых в согла­совании участвуют формы лица и числа или только числа, т. е. личные формы глаголов настоящего и будущего вре­мени изъявительного наклонения и формы глаголов повели­тельного наклонения. Эта связь возможна только в пределах предложения при согласовании сказуемого с подлежащим.

В сфере согласования сказуемого с подлежащим принято выделять особый вид связи - координацию. Координация, по мнению акад. В. В. Виноградова, имеет место при связи глаго­лов 1-го и 2-го лица с личными местоимениями: Я пишу; Ты едешь; Мы читаем; Вы поете. «Трудно сказать, что с чем со­гласуется в подобных случаях - форма глагола с местоимением или наоборот». Специфика подобного типа согласования заклю­чается, на наш взгляд, в том, что сказуемое предсказывает не только грамматическую форму подлежащего, но и его лексическую характеристику, т. е. пред­сказывает конкретное слово, которое одно только может быть в этих случаях подлежащим: при глаголах пою, сплю, работаю и т. п. подлежащим может быть только слово я; при глаголах спим, работаем, едем - только слово мы; при глаголах спишь, сидишь и т. п.- только слово ты; при глаголах читаете, гуляете и т. п.- только вы. Значение лица в таких предложениях дуб­лируется, поэтому подлежащее при подобных сказуемых может не употребляться без ущерба для смысла: Люблю голубой хру­сталь Черного моря в штилевую погоду... (Лавренев); При первом рассвете выходим по одному в разные стороны в ельник за белками (Пришвин).

Третья группа. Слова, у которых в согласовании участ­вуют формы числа и рода или только числа. В эту груп­пу объединяются: краткие формы имен прилагательных и при­частий, а также личные формы глагола прошедшего времени изъявительного наклонения и глагольные формы сослагатель­ного наклонения. И хотя по лексико-грамматическому значению данные формы относятся к разным частям речи, однако все они в современном русском языке способны согласовываться только с именем существительным (или заменяющим его местоимени­ем), являющимся подлежащим, и выполнять функцию сказуе­мого. Если подлежащее имеет форму единственного числа, то в согласовании участвуют категории рода и числа зависимого слова (ночь темна; ребенок здоров; ветер шумел; ученица чита­ла бы...); если подлежащее имеет форму множественного числа, то в согласовании участвует только категория числа зависимо­го слова (ночи темны; дети здоровы; шли дожди; дома строи­лись бы...).



Публикации по теме